Поиск по заголовкам произведений
Cлово "ARDEN"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Cor Ardens Rosa (Баллада)
Сайт: http://ivanov.lit-info.ru Размер: 2кб.
2. Сборник "Cor Ardens". Примечание ко 2 книге.
Сайт: http://ivanov.lit-info.ru Размер: 2кб.
3. Сборник "Cor Ardens"
Сайт: http://ivanov.lit-info.ru Размер: 33кб.
4. Сборник "Cor Ardens". Примечание к 3 книге
Сайт: http://ivanov.lit-info.ru Размер: 1кб.
5. Сборник "Cor Ardens". Примечания к 5 книге
Сайт: http://ivanov.lit-info.ru Размер: 4кб.
6. Exit Cor Ardens
Сайт: http://ivanov.lit-info.ru Размер: 1кб.
7. Примечания к сборнику "Cor Ardens"
Сайт: http://ivanov.lit-info.ru Размер: 25кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Cor Ardens Rosa (Баллада)
Сайт: http://ivanov.lit-info.ru Размер: 2кб.
Часть текста: Cor Ardens Rosa (Баллада) COR ARDENS ROSA БАЛЛАДА Всех нежной Персии даров Ты сладостней, цветов царица! Ты — неги, песен и пиров Наперсница. Ты — чаровница Любви. Тобой цветет гробница. Земля и твердь — одна твоя Благоуханная божница, А ты... ты — сердце бытия! Когда священный свой покров Раскинет звездная черница, В богоявлении миров Твоя дымится багряница. Гремит за морем колесница — Ты, солнце ночи затая, Вдруг ало вспыхнешь, как денница, И снидешь в сердце бытия. В часы полуденных жаров Так смуглая уходит жница В приют чернеющих шатров, Под пальмы, где журчит криница. Пылает в небе Феникс-птица, — Нам дышит, мглу богов лия, Твоя цветущая темница, И рдеет — сердце бытия... Тебе поет моя цевница; Тобою нищая моя — Как брачный пурпур — власяница, О Роза, сердце бытия!
2. Сборник "Cor Ardens". Примечание ко 2 книге.
Сайт: http://ivanov.lit-info.ru Размер: 2кб.
Часть текста: Сборник "Cor Ardens". Примечание ко 2 книге. Примечание ко 2 книге В статье «Религиозное Дело Вл. Соловьева» В. И. раскрывает гносеологический смысл этого эпиграфа: «Позвольте мне употребить уподобление. Человек, в тварном сознании зависимости познания своего от некой данности, кажется себе самому похожим на живое зеркало. Все, что познает он, является зеркальным отражением, подчиненным закону преломления света и, следовательно, неадекватным отражаемому. Правое превращается в этом отражении в левое, и левое в правое; связь и соразмерность частей остались те же, но части переместились, фигура отражения и проекция отражаемого тела на плоскости не наложимы одна на другую, в том же порядке сочетания линий. Как восстановляется правота отражения? Через вторичное отражение в зеркале, наведенном на зеркало. Этим другим зеркалом — speculum speculi — исправляющим первое, является для человека, как познающего, другой человек. Истина оправдывается только будучи созерцаемою в другом...» (БМ, 109. Статья эта есть запись доклада, прочитанного на торжественном заседании моск. Религиозно-Философск. Общ., посвященного памяти Вл. С. Соловьева, 10 февр. 1911 г.; доклад этот был напечатан изд. «Путь» («Сборник первый о Вл. Соловьеве», Москва, 1911) под заглавием: «О значении Вл. Соловьева в судьбах нашего религиозного сознания». Статья вошла в БМ — «Религиозное Дело Вл. Соловьева», стр. 97-115).
3. Сборник "Cor Ardens"
Сайт: http://ivanov.lit-info.ru Размер: 33кб.
Часть текста: Chrétien» и наследников Вячеслава Иванова воспрещаются. © Vjatcheslav Ivanov Research Center in Rome. Книга первая. "Cor Ardens" Пламенеющее сердце Sagt es Niemand, nur den Weisen, Weil die Menge gleich verhöhnet: Das Lebend’ge will ich preisen, Das nach Flammentod sich sehnet. * Goethe, West-Oestlicher Diwan, 1,18: «Selige Sehnsucht» *   Не скажи никому, разве лишь мудрецу, ибо сразу толпа издевается: Воздавать я хвалу Живому хочу, возжелавшему огненной смерти. Ты — мой свет; я — пламень твой. Л. Зиновьева-Аннибал Бессмертному свету Лидии Димитриевны Зиновьевой-Аннибал   Той, что, сгорев на земле моим пламенеющим сердцем, стала из пламени свет в храмине гостя земли. Ессе Cor Ardens той, чью судьбу и чей лик я узнал в этом образе мэнады «с сильно бьющимся сердцем» ΠΑΛΛΟΜΕΝΗΣ ΚΡΑΔΙΗΝ — как пел гомер — когда ее огненное сердце остановилось. Мэнада Солнце-сердце Хвала Солнцу Хор Солнечный Солнце (Газэла) Assai palpitasti Завет Солнца Псалом Солнечный Солнце-Двойник Сердце Диониса De profundis Огненосцы (Дифирамб) Суд Огня Година гнева Зарева Месть...
4. Сборник "Cor Ardens". Примечание к 3 книге
Сайт: http://ivanov.lit-info.ru Размер: 1кб.
Часть текста: Сборник "Cor Ardens". Примечание к 3 книге Примечание к 3 книге «ЭРОС». Раньше своего появления на страницах «Cor Ardens» «Эрос» был опубликован в виде отдельной «Книги Лирики». СПб. 1907. Изд. «Оры». 86 стр. Личные переживания, в тех стихах отразившиеся, относятся (по словам самого В. И.) ко времени «от колыбели осенней луны до второго ущерба». За эти два месяца и до середины ноября писался «Эрос». Стихи немедленно стали набираться в типографии изд. «Оры». В начале января книга вышла. В. И. сообщает Брюсову 9. 1. 1907.: — «... пишу только два слова. Посылаю «Эроса». Сегодня лишь он появился в свет. Брошуровщик подвел.» (См. ниже «Дневник 1906 г.» и Том I, стр. 97-101).
5. Сборник "Cor Ardens". Примечания к 5 книге
Сайт: http://ivanov.lit-info.ru Размер: 4кб.
Часть текста: "Cor Ardens". Примечания к 5 книге Примечания к 5 книге «ROSARIUM». Согласно свидетельству самого В. И. «Rosarium» был им написан в течение лета 1910 г. (см. выше стр. 697). Но после такого утверждения, сделанного в письме к С. А. Полякову 13 ноября 1910 г., В. И. поздней осенью в Италии, потом зимою и летом 1911 г. в России включал в «Розариум» все новые и новые стихи и поэмы. Некоторые Газэлы и Духовные стихи были опубликованы в периодической печати до выхода в свет второй части CA. Так в «Антологии» изд. «Мусагет», Москва 1911 г. появилось семь «Газэл о Розе» и четыре «Духовных стиха». Разночтения: в CA изменен порядок Газэл: Мусагет (Заглавий нет) CA Заглавия 1 ............................ II Роза Преображения 2 ............................ III Роза Союза 3 ............................ VI Роза Обручения 4 ............................ I Роза Меча 5 ............................ V Роза трех Волхвов 6 ............................ V Роза Возврата 7 ............................ VII Роза вечных Врат Строка Мусагет СА № 1 сверху  Милый меж юнаков — роза; Ты меж юношами Крита — роза; III 7 сверху  Белый куст! Ты рой пчелиный кроешь. Белый куст, ты рой пчелиный кроешь! III 3 сверху  Молодая ревновала мужа — Молодая мужа ревновала — IX «Песни о Розе» предваряются длинным, длинным реквиемом: — книгою «О любви и Смерти», посвященной «имени Лидии Димитриевны Зиновьевой-Аннибал». «Розариум» посвящен «Единой и нашей Вере», «Ее Дочери», преемнице Лидии в ...
6. Exit Cor Ardens
Сайт: http://ivanov.lit-info.ru Размер: 1кб.
Часть текста: Exit Cor Ardens EXIT COR ARDENS Моя любовь — осенний небосвод Над радостью отпразднованной пира. Гляди: в краях глубокого потира Закатных зорь смесился желтый мед И тусклый мак, что в пажитях эфира Расцвел луной. И благость темных вод Творит вино божественных свобод Причастием на повечерьи мира... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7. Примечания к сборнику "Cor Ardens"
Сайт: http://ivanov.lit-info.ru Размер: 25кб.
Часть текста: был любимый нами Вл. Эрн. (...) Слышал ли ты о милом Эрне, напр. от Белого и Флоренского? Мы вздумали написать extempore стихи, и вот что написал Эрн: Как во чистом поле Во зеленом Стоит холм-гора Агромадная. А под тем холмом Спят покойнички Превеликие: Сам Самсон-богатырь Купно с братией, Царь-Давид, Соломон Со пророками; И святые угоднички Земли русской Упокоили в нем Свои косточки. И идет молва По полям, лесам, И по всей земле Мати-страдальной, — Что придет год Что придет час И разверзнется та Гора надвое, И восстанут Те покойнички, Один за другим До последнего; И пойдут ходить По лицу всей земли От Востока и Запада И до Севера Ой, ты гой-еси Новый Год! Ты скажи, скажи нам Правду истинную: Уж не ты ли тот год Жданный, гаданный? Лидия Дмитриевна: Скончался год. О, дани Смерти! Зерно в могиле умерло. Родился год. О, братья, верьте: Зерно в могиле проросло. А я главным образом занимался в это время следующим посланием к тебе: В час новогодних суеверий Тебя я помню, мой Валерий, Хотя строптивою судьбой Мы все разлучены с тобой. Когда б справлял я с вами елку,...

Главная