Поиск по заголовкам произведений
Cлово "CAMILLE"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Толстой Л. Н. - Одижье Камиллу (Camille Audigier), 3 июля 1901 г.
Сайт: http://tolstoy-lit.ru Размер: 3кб.
2. Толстой Л. Н. - Одижье Камиллу (Camille Audigier), 6 (19) мая 1901 г.
Сайт: http://tolstoy-lit.ru Размер: 2кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Толстой Л. Н. - Одижье Камиллу (Camille Audigier), 3 июля 1901 г.
Сайт: http://tolstoy-lit.ru Размер: 3кб.
Часть текста: Л. Н. - Одижье Камиллу (Camille Audigier), 3 июля 1901 г. 109. Камиллу Одижье (Camille Audigier). 1901 г . Июля 3 . Я. П. Monsieur, j’ai pour principe de ne donner aucune authorisation spéciale pour les traductions ainsi que pour les adaptions pour la scène de mes ouvrages. De sorte que je regrette beaucoup de ne pouvoir concéder à votre désir. Dans tous les cas ne vous donnez pas la peine de m’envoyer votre manuscrit. Si même je le reçois, je ne le lirai pas et ainsi ne serai pas en état de formuler mon opinion sur le mérite de votre travail. L. Tolstoy. Милостивый государь, Мой принцип не давать никакого особого разрешения на перевод или обработку для сцены моих сочинений. Таким образом, к большому моему сожалению, я лишен возможности исполнить ваше желание. Во всяком случае не трудитесь присылать мне свою рукопись. Если даже я получу ее, то не прочту и, следовательно, не буду в состоянии изложить свое мнение о достоинствах вашего труда. Лeв Толстой. Примечания Печатается по копировальной книге № 4, л. 90. Датируется по пометке на письме Одижье. В письме от 8 июня н. ст. 1901 г. Камилл Одижье просил авторизовать его инсценировку «Воскресения». См. прим. к письму № 77. В яснополянской библиотеке сохранилась рукопись переделки «Воскресения» Камиллом Одижье. Была ли она поставлена на сцене, неизвестно. В 1900—1903 гг. большим успехом на европейских сценах пользовалась инсценировка «Воскресения», сделанная Анри Батайлем. Русская периодическая печать того времени отнеслась отрицательно к переделке Батайля, считая ее искажением романа. См. «Русское слово» 1902, 308 и 324; 1903, № 9; «Русские ведомости» 1903,...
2. Толстой Л. Н. - Одижье Камиллу (Camille Audigier), 6 (19) мая 1901 г.
Сайт: http://tolstoy-lit.ru Размер: 2кб.
Часть текста: Толстой Л. Н. - Одижье Камиллу (Camille Audigier), 6 (19) мая 1901 г. 77. Камиллу Одижье (Camille Audigier). 1901 г. Мая 6/19. Москва. Monsieur, J’ai donné une fois pour toutes mon authorisation à tout le monde d’user de mes écrits comme chacun le trouvera nécessaire. Je suis très content de savoir que c'est vous qui vous chargez de faire de mon roman un drame et je vous prie d’agréer l’assurance de mes sentiments distingués. Léon Tolstoy. 19 Mai 1901. Милостивый государь, Я раз навсегда дал право всем желающим пользоваться моими произведениями, как каждый найдет нужным для себя. Мне очень приятно знать, что именно вы берете на себя труд написать по моему роману драму, и я прошу вас принять уверение в моем искреннем уважении. Лев Толстой. 19 мая 1901. Примечания Печатается по копировальной книге № 4, л. 66. Основание датировки то же, что и в письме № 76. В письме от 22 апреля н. ст. 1901 г. Камилл Одижье, автор нескольких романов, бытовых комедий, инсценировок, редактор парижского журнала «Le Monitor Ottoman», просил разрешения на инсценировку «Воскресения». См. письмо № 109.

Главная