Поиск по заголовкам произведений
Cлово "ELIZA"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Толстой Л. Н. - Пикард Элизе (Eliza Pickard), 1 (13) августа 1900 г.
Сайт: http://tolstoy-lit.ru Размер: 4кб.
2. Толстой Л. Н. - Пикард Элизе (Eliza Pickard), 28 июля (9 августа) 1900 г.
Сайт: http://tolstoy-lit.ru Размер: 7кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Толстой Л. Н. - Пикард Элизе (Eliza Pickard), 1 (13) августа 1900 г.
Сайт: http://tolstoy-lit.ru Размер: 4кб.
Часть текста: Толстой Л. Н. - Пикард Элизе (Eliza Pickard), 1 (13) августа 1900 г. 340. Элизе Пикард (Eliza Pickard). 1900 г. Августа 1/13. Я. П. Dear Miss Pickard, It is quite useless for me to know the opinion of Miss Holah and others about Mr Tchertkoff. My opinion of him is formed and can not change. It is founded on something much more strong than friendship. My opinion, I am sorry to say it, is formed also on the present state of mind of Mr Kenworthy. His last letter in which he writes: „You have promised me your books to publish including the last story «Resurrection»”, which assertion has not the shadow of truth, and his silly — to say the best of it — accusation of Tchertkoff of which he has not the shadow of a reason, or of a proof, or of a right — have convinced me that he is not himself. Therefore I would be very much obliged to you if you could persuade him not to write to me any more about this matter. I am very sorry for him and especially for the impossibility in which I am to help him and to have any intercourse with him while he remains in the present unaccountable state of mind. Please excuse me if the contents of this letter will be desagreable to you. I could not help it. Yours truly, Leo Tolstoy. 12 August 1900. Дорогая мисс Пикард, Мне совершенно неинтересно знать мнение мисс Хола и других о Черткове. Мое мнение о нем составлено и не может измениться. Оно основано на чем-то более сильном, нежели дружба. Мое мнение, должен, к сожалению, сказать, сложилось также и о теперешнем состоянии ума г. Кенворти. Его последнее письмо, в котором он пишет: „Вы обещали мне ваши книги для издания, включая последнюю повесть «Воскресение»” — утверждение, не имеющее и тени правды — и его глупое, в лучшем случае, обвинение Черткова, на что он не имеет ни малейших оснований, доказательств и права, всё это убедило меня, что он не в себе. Поэтому я буду вам весьма обязан, если вы сможете убедить его не писать мне больше об этом деле. Мне его очень жаль и в особенности потому, что я не в состоянии ему помочь и сноситься с ним, пока он находится в теперешнем невменяемом состоянии. Пожалуйста, извините, если содержание этого письма будет вам неприятно. Я не мог поступить иначе. Уважающий вас Лев Толстой. 12 Августа 1900. Примечания Печатается по копировальной книге № 3, л. 49—50, хранящейся в ГТМ. Письмо в книге плохо отпечаталось, и текст восстановлен рукой О. К. Толстой. Местонахождение автографа неизвестно. Дата Толстого нового стиля ошибочна. Основание датировки см. в прим. к письму № 338. В России публикуется впервые, о публикации за границей сведений не имеется. В ГТМ имеется черновик-автограф, ничем почти не отличающийся от последней редакции. Отправлено адресату через В. Г. Черткова. См. прим. к письму № 332.
2. Толстой Л. Н. - Пикард Элизе (Eliza Pickard), 28 июля (9 августа) 1900 г.
Сайт: http://tolstoy-lit.ru Размер: 7кб.
Часть текста: in the present unacountable state of mind. Leo Tolstoy. P. S. Your first and all Mr Kenworthy’s letters have been received. Мисс Пикард, Мне совершенно излишне знать мнение г-жи Хола 1 и других о Черткове. Мое мнение о нем составлено и не может измениться. Оно основано на чем-то гораздо большем, нежели дружба. Мое мнение сложилось также и об умственном состоянии г. Кенворти в настоящее время. Его последнее письмо, в котором он пишет: „Вы обещали предоставлять мне ваши книги для издания, включая последнюю повесть «Воскресение»” 2 — утверждение, не имеющее и тени правды, и его непростительное обвинение Черткова, на чтò он не имеет ни малейшего доказательства и права, всё это убедило меня в том, что он сейчас не в себе, и поэтому я буду вам весьма благодарен, если вы избавите меня от его писем и мнений, пока он находится в теперешнем невменяемом состоянии. Лев Толстой. P. S. Ваше первое письмо, а также все письма г. Кенворти были получены. Примечания Печатается по копировальной книге № 3, л. 48, хранящейся в ГТМ. Написано рукой переписчика, подпись собственноручная. Датируется по отметке О. К. Толстой, сделанной ею в копировальной книге. Местонахождение подлинника неизвестно. Публикуется впервые. Элиза Пикард (Eliza Pickard) — член английского «Общества Друзей» (квакеров), около двух лет бывшая сотрудницей В. Г. Черткова. Во многом разделяла мировоззрение Толстого, в некоторых вопросах отстаивая самые крайние выводы. Автор ряда мелких статей, печатавшихся в «Листках свободного слова». Друг Джона Кенворти. См. письмо № 326. Обвинения Джона Кенворти против В. Г. Черткова всё усложнялись. Кенворти стал обвинять Черткова в растрате духоборческого фонда. В письме от 3 августа н. ст. 1900 г. (почт. шт.) Пикард переслала Толстому копию письма к Кенворти г-жи Хола, которая по просьбе последнего виделась с Чертковым в связи с этим обвинением....

Главная