Поиск по заголовкам произведений
Cлово "FRANK"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Толстой Л. Н. - Робертсону Франку (Frank Robertson), 27 апреля 1905 г.
Сайт: http://tolstoy-lit.ru Размер: 1кб.
2. Leo Perutz und Paul Frank. Das Mangobaumwunder
Сайт: http://mandelshtam.lit-info.ru Размер: 3кб.
3. Frank Thiess. Das Tor zur Welt
Сайт: http://mandelshtam.lit-info.ru Размер: 2кб.
4. Толстой Л. Н. - Форти Франку (Frank Fortey), 21 марта 1898 г.
Сайт: http://tolstoy-lit.ru Размер: 3кб.
5. Толстой Л. Н. - Томпсону Франку (Frank Thompson), 1 (14) марта 1907 г.
Сайт: http://tolstoy-lit.ru Размер: 4кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Толстой Л. Н. - Робертсону Франку (Frank Robertson), 27 апреля 1905 г.
Сайт: http://tolstoy-lit.ru Размер: 1кб.
Часть текста: Толстой Л. Н. - Робертсону Франку (Frank Robertson), 27 апреля 1905 г. 346. Франку Робертсону (Frank Robertson). 1905 г. Апреля 27 . Я. П. Милости просим. Примечания Печатается по ЯЗ. Франк Робертсон — друг В. Дж. Брайана (см. письмо № 17). Сведений о нем нет. Ответ на телеграмму Робертсона, в которой он спрашивал разрешения приехать в Ясную Поляну. О приезде Робертсона в Ясную Поляну см. «Летописи», 12, стр. 179.
2. Leo Perutz und Paul Frank. Das Mangobaumwunder
Сайт: http://mandelshtam.lit-info.ru Размер: 3кб.
Часть текста: Leo Perutz und Paul Frank. Das Mangobaumwunder Leo Perutz und Paul Frank. Das Mangobaumwunder 1 Ученого врача-токсиколога спешно вызывают на роскошную баронскую виллу. Болен садовник барона — индус. Врач определяет укус змеи «тик-палуга» — опаснейшей кобры. В доме барона, где поселяется врач, происходят странные вещи: сам барон — знаменитый альпинист — к удивлению врача оказывается дряхлым стариком; дочь барона — на вид молодая женщина — ведет себя инфантильно, играет в куклы; оранжерея барона разрослась в уголок тропических джунглей: змеи, гигантские бабочки и т. д. Барон, отнюдь не озабоченный спасением жизни индуса, требует применения к нему некоей смертельной сыворотки, способной вернуть больному сознание на полчаса. Сыворотка применяется. Гипнотический сеанс. Садовник излучает астральную энергию: барон молодеет и т. д. Фабула этой книги, основанная на басне о власти «йогов» над ростом организма — аляповата и нелепа. Колорит ее — «из баронской жизни» — бульварен. Лак «научности» наведен крайне неумело. Книга — типичная «Reiselekture» 2 — совершенно неприемлема. Примечания Автограф с правкой — ЛГАЛИ, ф. 2913, оп. 1, ед. хр. 550, л. 87. Перутц, Лео (1884-1957) — немецкий писатель; Франк, Пауль (1885-после 1980) — австрийский писатель и драматург. Рецензируемое издание: Perutz L., Frank P. Das Mangobaumwunder. Eine unglaubwurdige Geschichte. Mflnchen: A. Laugen, <1916>. 1 Лео Перуц и Пауль Франк. Чудо мангового дерева (нем.). 2 «Вагонное чтение» (нем.).
3. Frank Thiess. Das Tor zur Welt
Сайт: http://mandelshtam.lit-info.ru Размер: 2кб.
Часть текста: Frank Thiess. Das Tor zur Welt Frank Thiess. Das Tor zur Welt 1 Эпоха неопределенная. Революция и война игнорируются. Режим в Германии неизвестно какой. Тенденция — грубо идеалистическая. Гимназисты гениальничают и прекраснодушествуют; они благородны, наивны и целомудренны; в вопросах пола застенчивы, как дети; о политике говорят словами Шпильгагена. Несмотря на колоритный фон провинциального городка с педагогами, пансионными хозяйками и ‹за›бавным мещанством классической немецкой школы — крайне фальшивая и поэтическая в дурном смысле книга: в ней даже не пахнет современным немецким юношеством и его трагедией. Это сплошной фальсификат. «В Германии ничего не переменилось — и бюргер может быть спокоен». Идеология: дешевое ницшеанство плюс мюнхенский эстетизм. ‹1926—1927› Примечания Автограф — ЛГАЛИ, ф. 2913, оп. 1, ед. хр. 550, л. 162. Виза: "Отклонить. 11.1.<19>27. Д. В<ыгодский>". Тисс, Франк (1890-1977) — немецкий писатель. Рецензируемое издание: Thiess F. Das Tor zur Welt. Stuttgart: J. Engelhorns Nachf., <1926>. 1 Франк Тисс. Врата в мир (нем.).
4. Толстой Л. Н. - Форти Франку (Frank Fortey), 21 марта 1898 г.
Сайт: http://tolstoy-lit.ru Размер: 3кб.
Часть текста: Толстой Л. Н. - Форти Франку (Frank Fortey), 21 марта 1898 г. 87. Франку Форти (Frank Fortey). 1898 г. Марта 21. Москва. Dear Sir, I duly received your letters and thank you for your good advice. I am the more disposed to follow it for the reason that the Douchoborys are just now in a very difficult position. They are persecuted where they live in the most dreadful manner; so that in those last two years they have lost the greatest part of their fortune and a part of them, more than 400 families lost 25% of their number from need and maladies, and now they are allowed to emigrate which they cannot do without help from outside. I have written about it in russian papers but am afraid that the russian censure will not allow it to appear and have also sent an appeal to the English and American society — to my friends in Essex (V. Tchertkoff, Maldon), asking them to translate my letter and send it to the Times and New York Herald. I do not think it necessary to make a special appeal to the Quakers because this appeal is included in the one adressed to all Englishmen, but if you think it necessary I will do it. Yours affectionally Leo Tolstoy. 2 April 1898. Милостивый государь, Я своевременно получил ваши письма и благодарю вас за ваш добрый совет. Я тем более расположен ему последовать, что духоборы находятся сейчас в очень трудном положении. Там, где они живут, их преследуют самым ужасным образом, так что за последние два года они потеряли большую часть своего имущества; а одна часть их, более 400 семей, потеряла 25% своих членов от нужды и болезней; теперь им разрешено эмигрировать, чего они не могут сделать без посторонней помощи. Я написал об этом в русские газеты, но боюсь, что русская цензура не пропустит, а также послал обращение к английскому и американскому обществу — моим друзьям в Эссексе (В. Чертков, Малдон), прося их перевести мое письмо и послать его в Times и в New York Herald. Не думаю, что необходимо особое обращение к квакерам, потому что общее воззвание к англичанам содержит и обращение к ним, но если вы считаете это необходимым, я сделаю это. Любящий вас Лев Толстой. 2 апреля 1898. Примечания Печатается по листу копировальной книги. Франк Форти (Frank Fortey) — англичанин, сектант-квакер, принимавший участие в комитете, организованном квакерами для помощи духоборам. Ответ на письма Форти от 8, 13 и 15 марта нов. ст., в которых Форти советовал Толстому обратиться с призывом о помощи духоборам через «широко распространенные газеты» и, кроме того, особо просить о помощи квакеров.
5. Толстой Л. Н. - Томпсону Франку (Frank Thompson), 1 (14) марта 1907 г.
Сайт: http://tolstoy-lit.ru Размер: 4кб.
Часть текста: to write this letter for you, but I will not send it without writing you that I remember with great pleasure your visit and our conversations and especially your modesty together with your spirituality. With true brotherly love, yours L. Tolstoy. 1/14-th March 1907. Toula, Jasnaja Poliana. Дорогой г-н Томпсон, Я был очень рад получить ваше письмо и узнать, что вы продолжаете работать над своей духовной жизнью и стараетесь помогать другим в этом же направлении. Я получил «The Gospel of Buddha», которую вы послали мне, и очень благодарю вас за нее. Я уже знал эту книгу, но очень рад ее иметь, так как очень ее ценю. 1 Я дал прочесть ее моей дочери Александре, для которой она нова и которой принесет пользу. Очень благодарю за ваше любезное письмо. Лев Толстой. Я был не так болен, как очень слаб, и поэтому просил мою дочь написать это письмо, но не хочу отсылать его, не приписав, что я с большим удовольствием вспоминаю ваше посещение и наши разговоры, в особенности же вашу скромность и вашу духовность. С истинной братской любовью ваш Л. Толстой. 1/14-го марта 1907. Тула, Ясная Поляна. Примечания Печатается по копировальной книге № 7, л. 272. Первая часть письма и дата написаны рукой Т. Л. Сухотиной, подпись и приписка собственноручные. Текст, написанный T. Л. Сухотиной, в копировальной книге плохо отпечатался и восстановлен рукой Д. П. Маковицкого. Франк Томпсон — англичанин, в то время сотрудник В. Г. Черткова. ...

Главная