Поиск по заголовкам произведений
Cлово "HOMO"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Стрельникова Л.Ю.: Игра как художественный метод в русскоязычных романах В. В. Набокова. 3.1.«Триумф иронии» и Homo ludens в романе В. В. Набокова «Король, дама, валет»
Сайт: http://nabokov-lit.ru Размер: 79кб.
2. Карпеев Э. П.: Ecce Homo (Опыт создания психологического портрета М. В. Ломоносова)
Сайт: http://lomonosov.niv.ru Размер: 37кб.
3. Орлов В. Н.: Гамаюн. Жизнь Александра Блока. Ecce homo!
Сайт: http://blok.lit-info.ru Размер: 20кб.
4. Станислав Пшибышевский. -- Homo sapiens
Сайт: http://korolenko.lit-info.ru Размер: 18кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Стрельникова Л.Ю.: Игра как художественный метод в русскоязычных романах В. В. Набокова. 3.1.«Триумф иронии» и Homo ludens в романе В. В. Набокова «Король, дама, валет»
Сайт: http://nabokov-lit.ru Размер: 79кб.
Часть текста: перехода писателя к европейскому модернистскому стилю. Определяя «сверхлогический характер» [304, с. 22] художественного произведения, игра к этому времени становится доминантой творчества Набокова, он возвышает ее до уровня онтологической трактовки бытия, создавая нестабильную децентрированную структуру, результатом чего становится идеальная игра-нонсенс, поглощающая личность и управляющая всеми системами жизни. Начиная с названия автор ориентирует читателя на игру, не случайно он говорит в предисловии, что «сохранил эти три фигурные карты, все червонной масти, снеся мелкую пару», давая понять «уважаемым партнерам» (читателям — Л. С.), что все происходящее не более, чем игра, блеф. [415, с. 60]. По замечанию Н. Букс, «игра в роман начинается с заглавия, «Король, дама, валет», «прием игры делается одним из главных, моделирующих художественное пространство в “Короле, даме, валете”. С его помощью романный мир утверждается на одном уровне как игра в жизнь, а на другом — как игра в роман» [61]. Б. Бойд заметил, что «в новом романе измена и убийство освобождают Набокова как от специфической эмигрантской среды, так и от всего личного, лирического, от искушения так или иначе постулировать свои философские взгляды» [55, с. 327]. Отказавшись от «прозрачных», слишком соответствующих жизненным прототипам героев-эмигрантов в «Машеньке», Набоков признавался в предисловии к английскому переводу романа, что он не имел «ни малейшего желания становиться последователем метода, который берет за образец французский роман „человеческого документа" где изолированную группу людей достоверно изображает один из ее членов — что до известной степени напоминает взволнованные и скучнейшие этнопсихиче-...
2. Карпеев Э. П.: Ecce Homo (Опыт создания психологического портрета М. В. Ломоносова)
Сайт: http://lomonosov.niv.ru Размер: 37кб.
Часть текста: опытом. Без учета психологических свойств личности как понимание побудительных причин, мотивации творческих усилий выдающихся мыслителей и творцов, так и оценка их подлинных заслуг, неизбежно будут страдать поверхностностью. Именно такая поверхностность характерна для всех до сих пор написанных биографий Л., поскольку для биографии просто не хватало материала. Ведь Л. не вел дневников, не оставил воспоминаний, почти не писал писем семейного интимного характера (не исключено, что они просто не сохранились), к тому же в распоряжении потомков не было даже воспоминаний его друзей или тем более наперсников. К 1911 г. усилиями ряда энтузиастов удалось собрать почти все, что было написано Л., и оказалось, что о продуктах деятельности Л. известно неизмеримо больше, чем о процессе его творчества. Но ведь и результаты творческой деятельности всегда в известной мере говорят об их творце, а сами не могут быть полностью поняты без изучения биографии их создателя, особенностей его психологии. Вместе с тем свойства личности Л. столь много значат в истории отечественной культуры, что их понимание, хотя бы и неполное, не может не быть для нее существенно важным. Первым, ...
3. Орлов В. Н.: Гамаюн. Жизнь Александра Блока. Ecce homo!
Сайт: http://blok.lit-info.ru Размер: 20кб.
Часть текста: эта жизнь, как душа поэта не знала ни мира, ни покоя, ни простого человеческого счастья. Он уже не мог повторить вслед за своим великим тезкой: "На свете счастья нет, но есть покой и воля". Поэт нового века разуверился в "несбыточной мечте" не только о счастье, но и о покое: "Покоя нет... Покой нам только снится..." И житейская дорога вела его не к чистым негам, но в кровь и пыль вечного боя. Оставалось третье - воля. О ней прекрасно сказал другой, после Пушкина, русский гений, родственную близость с которым Блок чувствовал особенно глубоко: "Воля заключает в себе всю душу, хотеть - значит, ненавидеть, любить, сожалеть, радоваться, - жить, одним словом. Воля есть нравственная сила каждого существа, свободное стремление к созданию или разрушению чего-нибудь, отпечаток божества, творческая власть, которая из ничего созидает чудеса". Точно так же, вслед за Лермонтовым, понимал эту власть и силу Блок: "мужественная воля, творческая воля". Формирование характера немыслимо без участия воли. Прежде чем стать поступком, воля выражает себя в выработанной системе взглядов и убеждений, а они (если это, конечно, живые взгляды и убеждения) складываются под воздействием духа времени. Характер есть не что иное, как итог потаенного роста души, полное проявление личного духовно-нравственного опыта, накопленного в борьбе не только с чужим и враждебным, но и с самим собой - со своими слабостями, иллюзиями, заблуждениями. (Вспоминается Пастернак: Но кто ж он? На какой арене Стяжал он поздний опыт свой? С кем протекли его боренья? С самим собой, с самим собой.) Несомненно, о такой борьбе думал Блок, когда сказал: "Надо, по-видимому, перерастать самого себя, это и есть закон мирового движения". То есть надо ощутить себя монадой, вовлеченной в поток мировой жизни. А для этого необходимо было освободиться от всего, что мешало росту души, - от тяжелого семейного наследия, пережитков...
4. Станислав Пшибышевский. -- Homo sapiens
Сайт: http://korolenko.lit-info.ru Размер: 18кб.
Часть текста: известнейшая вещь, отмеченная в учебниках физиологии, а страдание, которое выше страдания -- напыщенная бессмыслица. Сверхживописец Микита высказывает свое credo {Убеждения (лат.). } не менее удачно. Он очень хвалит роман Фалька, но на вопрос автора: "Так тебе серьезно понравилось?" -- описывает в воздухе широкий круг. "Ты приобрел новый жест",-- говорит ему Фальк. А "приобрести новый жест" это оказывается очень важно. "-- Теперь, знаешь ли, уж нет никакой возможности выражаться словами. Все эти (какие?) тонкости, неуловимые оттенки могут быть переданы только жестами",-- отвечает Микита. Казалось бы, это жестокое осуждение романа г-на Фалька: ведь не мог же он написать его жестами, а не словами, но Фальк соглашается с этим, а Микита развивает свою идею дальше: "-- Вот, например, большая линия, понимаешь ли, большой размах, движение, горячий подводный поток. Это лишь немногие понимают... Был я как-то у одного скульптора -- ты увидишь у меня его работы -- я ползал на коленях перед этим человеком. Говорю ему: это превосходно. Что такое? Объясняю. Ах, вот что вы думаете....

Главная