Наши партнеры

Поиск по заголовкам произведений
Cлово "JEAN"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Исторические очерки о героях 1825 года и их предшественниках, по их воспоминаниям. Chapitre II. Un conspirateur de 1825 (Jean Yakouchkine)
Сайт: http://gertsen.lit-info.ru Размер: 73кб.
2. Пушкинская энциклопедия (Пушкин и мировая литература). Жан Поль (Jean Paul — псевд.; наст. фамилия и имя — Рихтер (Richter) Иоганн Пауль Фридрих, 1763—1825)
Сайт: http://pushkin-lit.ru Размер: 5кб.
3. Jean Giraudoux. Elpénor
Сайт: http://mandelshtam.lit-info.ru Размер: 2кб.
4. Толстой Л. Н. - Фино Жану (Jean Finot), 10 декабря 1893 г.
Сайт: http://tolstoy-lit.ru Размер: 8кб.
5. Jean-Richard Bloch. Destin du siècle
Сайт: http://mandelshtam.lit-info.ru Размер: 5кб.
6. Толстой Л. Н. - Коко Жан Батист (Jean Baptiste Coco), 1 (13) августа 1900 г.
Сайт: http://tolstoy-lit.ru Размер: 4кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Исторические очерки о героях 1825 года и их предшественниках, по их воспоминаниям. Chapitre II. Un conspirateur de 1825 (Jean Yakouchkine)
Сайт: http://gertsen.lit-info.ru Размер: 73кб.
Часть текста: fond de la Sibérie orientale. C'est dans ce but que nous n'avons pas fondu en une monographie les divers mémoires; au contraire, nous leur avons conservé leur individualité, quoique cela nous entraînât parfois à des répétitions. Le chapitre présent est extrait de la première partie des mémoires de Jean Yakouchkine. Nous ne sommes jamais parvenus à avoir la seconde, qui nous a été positivement promise par nos amis, plus riches en amitié qu'en exactitude. Il y a d'étranges accapareurs, qui pensent naïvement que des mémoires pareils peuvent être une propriété privée. Non seulement des parents et des héritiers, mais des personnes qui ont obtenu, par un hasard heureux, une copie, la mettent sous clé, jouant ainsi le rôle peu généreux du caniche qui gardait avec une avarice jalouse le foin dont il ne se servait pas. I Les destinées de l'Empire russe s'accomplirent le jour de l'entrée triomphale d'Alexandre I er à Paris, escorté par une escouade de princes, parmi lesquels il y avait un empereur d'Autriche et un roide Prusse. Nec plus ultra! Dès ce jour, l'empire pour l'empire était fini, il fallait chercher d'autres bases pour le soutenir, d'autres éléments pour le développer, et ils commençaient à poindre. L'Empire russe, habillé à l'allemande par Pierre I er , heurta longtemps aux portes de l'Europe, en demandant une place au banquet de ses souverains, avant de les voir s'ouvrir. Les Bourbons regardaient avec dédain l'hyperboréen parvenu. Cent ans après, les mêmes Bourbons allaient être remis sur leur trône par ...
2. Пушкинская энциклопедия (Пушкин и мировая литература). Жан Поль (Jean Paul — псевд.; наст. фамилия и имя — Рихтер (Richter) Иоганн Пауль Фридрих, 1763—1825)
Сайт: http://pushkin-lit.ru Размер: 5кб.
Часть текста: в одном ряду с Гете и Ф. Шиллером почти во всех обзорах иностранной литературы, появлявшихся на страницах русской печати в 1820—1840-е, при этом особое внимание уделяется затрагиваемым в его сочинениях нравственно-философским проблемам. Круг жан-полевских тем, вызывавших устойчивый интерес в литературной среде 1-й половины XIX в., составляли нравственное самовоспитание, формирование самобытной личности, бессмертие души, любовь, дружба, «наслаждение печалью», культ героического, культ «высоких людей». Среди переводивших Жан Поля были, в частности, Н. И. Греч (Отрывок из Жан Поля. Воскресение // Лицей. 1806. Ч. 3. Кн. 3. С. 91—96), В. А. Жуковский, лично знакомый с писателем (На кончину*** // МТ. 1827. Ч. 15. № 11. С. 105—106), В. К. Кюхельбекер, поместивший в «Мнемозине» (1824. Ч. 1. С. 182—184) перевод «Полиметров» (прозаич. отрывков) под русифицированным заглавием «Многомеры», и др. В числе современников П., писавших о Жан Поле, были В. П. Титов (О романе // MB. 1828. Т. 7. С. 182—183), Н. И. Надеждин (О высоком // BE. 1829. № 3. С. 210), С. П. Шевырев (История поэзии. М., 1835. Т. 1. С. 88—91), Н. А. Полевой (Очерки русской литературы. СПб., 1839. Ч. 1. С. 150), Ф. Ф. Корф (Жан Поль // Совр. 1839. Т. 14. С. 15—76). К середине 1820-х сложился устойчивый образ...
3. Jean Giraudoux. Elpénor
Сайт: http://mandelshtam.lit-info.ru Размер: 2кб.
Часть текста: Jean Giraudoux. Elpénor Jean Giraudoux. Elpénor. 1 Такой прозы Франция не видела со времени лучших вещей Франса. Даже Пруст и Радиге бледнеют рядом с Жироду. И все же — книга неприемлема. Она — для сверхкультурного читателя. Математически точные капризы синтаксиса Жироду, рассудочная музыка его стиля, заставляющая вспоминать Дебюсси, — все это требует громадной подготовки. «Elpenor» — это ироническая прогулка современного француза по морям и гротам «Одиссеи», как бы попытка расслышать в рокоте Гомера диссонансы и полутона. Одиссей морочит циклопа категориями германской метафизики во славу прозрачности французского гения... Слова и понятия для этого александрийского писателя, «впавшего в ренессанс», как впадают в детство, — лишь поющие и говорящие игрушки, разбросанные под дряхлым небом мира. ‹1926› Примечания Автограф — СЛ. Жироду, Жан (1882-1944) — французский писатель. Рецензируемое издание: Giraudoux J. Elpenor. Paris: Editions Emile-Paul freres, 1926. 1 Жан Жироду. Эльпенор (фр.).
4. Толстой Л. Н. - Фино Жану (Jean Finot), 10 декабря 1893 г.
Сайт: http://tolstoy-lit.ru Размер: 8кб.
Часть текста: de mes écrits et publiés en français sous de nouveaux titres et dans de très mauvaises traductions, sont parfaitement vraies. Je n’ai jamais approfondi la chose, ne m’y interessant guère. Mais malheureusement pour ce qui est de l’article «Le non agir» — je ne pouvais pas agir de la même manière, et ai été obligé, à mon grand regret, d’insérer ma lettre dans l’Echo de Paris, à cause de promesse que j’avais faite à la «Revue de famille» — de lui donner cet article. La note au bas de la page de votre journal pouvait être comprise de manière à faire croire que j’avais moi-même donné cet article à cette Revue. Pour ce qui de la traduction, comme je tenais particulièrement à ce que cet article, qui répondait à des idées, émises par des écrivains français, 2 fut bien traduit, je fis la traduction moi-même et l’envoyais à la rédaction de la «Revue de famille», 3 et à cause de cela je fus très désagréablement impressionné par les bévues et les non-sens, dont est rempli la traduction qui parut dans votre journal. Je vous prie de m’excuser, Monsieur, si je n’entreprends pas le travail inutile de faire des corrections dans cette malheureuse traduction. S’il vous reste quelque doute sur son mérite, toute personne connaissant le Russe (il me paraît même que la connaissance du français suffirait), vous dira que cette traduction est au dessous de toute critique. Je vous prie donc d’accepter mes excuses et mes regrets bien sincères du désagrément que je vous ai causé, bien involontairement, et de croire à...
5. Jean-Richard Bloch. Destin du siècle
Сайт: http://mandelshtam.lit-info.ru Размер: 5кб.
Часть текста: Благородное поколение, воспитанное на Толстом, Ромэн Роллане и Ганди, не желает идти за коммивояжером политики господином Вивиани. Распаду социалистических партий Жан-Ришар Блох посвящает немало язвительных страниц, но нимало не сомневается в их искренности: он уважает всякий пафос. Война и революция для Жан-Ришара Блоха — отнюдь не закономерности, но явления стихийного, катастрофического порядка. Во всей книге нет ни одного намека на какую бы то ни было подготовку этих сдвигов в прошлом. Идеи с рук на руки передает друг другу так называемое «человечество»; созерцательный Восток глядится в душу мятежного, деятельного Запада. Коммунизм не что иное, как предчувствие новой религии. Европеец — высшая порода человека — хозяин мира, лишь временно утративший господство и самообладание. Он наложит на себя узду, найдет новые слова, ясные, магические формулы, и цивилизация будет спасена. Массы демобилизованных пролетариев и мелких буржуа колебались между Вильсоном и Лениным. Америка для Блоха жупел, автоматическое чудовище, но Вильсон благороднейший неудачник и библейский проповедник. Народ пошел за ним оттого, что он обещал немедленную гармонию, а Ленин звал к гражданской войне. Воплощеннная революция уже не революция: дух от нее отлетает. О Троцком — нежная страничка: он хранитель вечного перманентного пламени. И вообще революция как таковая, по Жан-Ришару Блоху, умерла. Ее предал СССР, занявшись хозяйственным строительством. Зато воскресло античное язычество в спорте и религия в культе великих людей и государственных символов. Наполеон и Бетховен — европейские мифы. Ленин — тоже. А большевики — изнанка наполеонизма. Вся изощренность пускается в ход, чтобы создать колоссальное расстояние между Востоком и Западом, чтобы доказать, что...
6. Толстой Л. Н. - Коко Жан Батист (Jean Baptiste Coco), 1 (13) августа 1900 г.
Сайт: http://tolstoy-lit.ru Размер: 4кб.
Часть текста: л. 55, хранящейся в ГТМ. Письмо в книге плохо отпечаталось, и текст восстановлен рукой О. К. Толстой. Местонахождение автографа неизвестно. Дата Толстого нового стиля ошибочна Основание датировки: в копировальной книге письмо находится среди писем от 1 августа. В России публикуется впервые, о публикации за границей сведений не имеется. Жан Батист Коко (Jean Baptiste Coco) — итальянец, студент-юрист из Мессины (Сицилия). Ответ на письмо Коко от 12 июля н. ст. 1900 г. (перевод с французского): «Граф, я хотел бы на родном мне языке выразить вам чувства благоговейной любви, так как только родной язык позволяет слову быть светочем души, точно так же, как душа является светочем божественной мысли. Граф, я живу, думая о благе человечества, я не склоняюсь ни перед могуществом силы, ни перед бесплодным блеском чванного богатства, и я проникся большой любовью к вам, посвятившему себя изучению вопроса всеобщего мира, вопроса, составляющего славу и страдание уходящего столетия!! Вы так удивительно учите нас проводить в жизнь тот божественный закон социальной солидарности, который отдает богатство на служение нищете, науку на служение невежеству. Ваши писания являются неустанным протестом против того антиобщественного эгоизма, который именуется войной. Честь и слава вам!...

Главная