Поиск по заголовкам произведений
Cлово "ONE"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Painted Ones
Сайт: http://severyanin.lit-info.ru Размер: 1кб.
2. Eugene Onegin. A Novel in Verse by Aleksandr Pushkin. Chapter one
Сайт: http://nabokov-lit.ru Размер: 72кб.
3. Lolita. Part One. Chapters 18 - 22
Сайт: http://nabokov-lit.ru Размер: 53кб.
4. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part one. Chapter Six
Сайт: http://dostoevskiy-lit.ru Размер: 29кб.
5. To One Different from Others
Сайт: http://severyanin.lit-info.ru Размер: 2кб.
6. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part five. Chapter One
Сайт: http://dostoevskiy-lit.ru Размер: 38кб.
7. * * * (Where is your gypsy boy, tall one)
Сайт: http://ahmatova.niv.ru Размер: 2кб.
8. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part three. Chapter One
Сайт: http://dostoevskiy-lit.ru Размер: 32кб.
9. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part one. Chapter Five
Сайт: http://dostoevskiy-lit.ru Размер: 25кб.
10. * * * (I will lead a man to dear one)
Сайт: http://ahmatova.niv.ru Размер: 2кб.
11. Чарльз Кинбот: Серебристый свет. Подлинная жизнь Владимира Набокова. Chapter One. On Visiting Nabokov's Tomb
Сайт: http://nabokov-lit.ru Размер: 9кб.
12. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part four. Chapter One
Сайт: http://dostoevskiy-lit.ru Размер: 31кб.
13. Lolita. Part One. Chapters 12 - 17
Сайт: http://nabokov-lit.ru Размер: 43кб.
14. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part one. Chapter Seven
Сайт: http://dostoevskiy-lit.ru Размер: 28кб.
15. Lolita. Part One. Chapters 23 - 27
Сайт: http://nabokov-lit.ru Размер: 59кб.
16. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part one. Chapter Two
Сайт: http://dostoevskiy-lit.ru Размер: 41кб.
17. Lolita. Part One. Chapters 9 - 11
Сайт: http://nabokov-lit.ru Размер: 53кб.
18. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part one. Chapter Four
Сайт: http://dostoevskiy-lit.ru Размер: 29кб.
19. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Epilogue. Chapter One
Сайт: http://dostoevskiy-lit.ru Размер: 18кб.
20. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part six. Chapter One
Сайт: http://dostoevskiy-lit.ru Размер: 23кб.
21. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part two. Chapter One
Сайт: http://dostoevskiy-lit.ru Размер: 42кб.
22. To my dear one
Сайт: http://ahmatova.niv.ru Размер: 2кб.
23. Lolita. Part One. Chapters 28 - 33
Сайт: http://nabokov-lit.ru Размер: 42кб.
24. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part II. Book V. Pro and Contra. Chapter 6.For Awhile a Very Obscure One
Сайт: http://dostoevskiy-lit.ru Размер: 27кб.
25. Lolita. Part One. Chapters 1 - 8
Сайт: http://nabokov-lit.ru Размер: 53кб.
26. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part one. Chapter Three
Сайт: http://dostoevskiy-lit.ru Размер: 31кб.
27. * * * (No, my prince, I am not the one)
Сайт: http://ahmatova.niv.ru Размер: 2кб.
28. One victoire du comte Chéréméteff (Победа графа Шереметева)
Сайт: http://gertsen.lit-info.ru Размер: 3кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Painted Ones
Сайт: http://severyanin.lit-info.ru Размер: 1кб.
Часть текста: Painted Ones Painted Ones Theyre "red" today, and theyre "white" tomorrow - Ah, no tapestry! No flowers, this! Tiresome to me to the point of nausea, Small people hideous and turned to beasts. Lowly today and tomorrow lowly, Today the thieves and tomorrow too. Vile scoundrels now and vile scoundrels formerly, Will provoke any revolt for you. Ideas foolish, dreams, all in vanity, That in their theory is way to god. They all are colorless in their entity - Today theyre "white" and tomorrow "red"!
2. Eugene Onegin. A Novel in Verse by Aleksandr Pushkin. Chapter one
Сайт: http://nabokov-lit.ru Размер: 72кб.
Часть текста: d'un sentiment de supériorité, peut-être imaginaire. Tiré d'une lettre particulière   Not thinking to amuse the haughty world,   having grown fond of friendship's heed,   I wish I could present you with a gage   4  that would be worthier of you —   be worthier of a fine soul   full of a holy dream,   of live and limpid poetry,   8  of high thoughts and simplicity.   But so be it. With partial hand   take this collection of pied chapters:   half droll, half sad, 12  plain-folk, ideal,   the careless fruit of my amusements,   insomnias, light inspirations,   unripe and withered years, 16  the intellect's cold observations,   and the heart's sorrowful remarks. CHAPTER ONE To live it hurries and to feel it hastes. Prince Vyazemski I   “My uncle has most honest principles:   when he was taken gravely ill,   he forced one to respect him   4  and nothing better could invent.   To others his example is a lesson;   but, good God, what a bore to sit   by a sick...
3. Lolita. Part One. Chapters 18 - 22
Сайт: http://nabokov-lit.ru Размер: 53кб.
Часть текста: too tender with cornered Lolita yet, and therefore agreed it was not worth while tearing the child away from her beloved Camp Q. My soi-disant   passionate and lonely Charlotte was in everyday life matter-of-fact and gregarious. Moreover, I discovered that although she could not control her heart or her cries, she was a woman of principle. Immediately after she had become more or less my mistress (despite the stimulants, her “nervous, eager chri  a heroic chri   !  had some initial trouble, for which, however, he amply compensated her by a fantastic display of old-world endearments), good Charlotte interviewed me about my relations with God. I could have answered that on that score my mind was open; I said, insteadpaying my tribute to a pious platitudethat I believed in a cosmic spirit. Looking down at her fingernails, she also asked me had I not in my family a certain strange strain. I countered by inquiring whether she would still want to marry me if my father’s maternal grandfather had been, say, a Turk. She said it did not matter a bit; but that, if she ever found out I did not believe in Our Christian God, she would commit suicide. She said it so solemnly that it gave me the creeps. It was then I knew she was a woman of principle. Oh, she was very genteel: she said “excuse me” whenever a slight burp interrupted her flowing speech, called an envelope and ahnvelope, and when talking to her...
4. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part one. Chapter Six
Сайт: http://dostoevskiy-lit.ru Размер: 29кб.
Часть текста: have fetched little in the market, they were looking for a dealer. This was Lizaveta's business. She undertook such jobs and was frequently employed, as she was very honest and always fixed a fair price and stuck to it. She spoke as a rule little and, as we have said already, she was very submissive and timid. But Raskolnikov had become superstitious of late. The traces of superstition remained in him long after, and were almost ineradicable. And in all this he was always afterwards disposed to see something strange and mysterious, as it were the presence of some peculiar influences and coincidences. In the previous winter a student he knew called Pokorev, who had left for Harkov, had chanced in conversation to give him the address of Alyona Ivanovna, the old pawnbroker, in case he might want to pawn anything. For a long while he did not go to her, for he had lessons and managed to get along somehow. Six weeks ago he had remembered the address; he had two articles that could be pawned: his father's old silver watch and a little gold ring with three red stones, a present from his sister at parting. He decided to take the ring. When he found the old woman he had felt an insurmountable repulsion for her at the first glance, though he knew nothing special about her. He got two roubles from her and went into a miserable little tavern on his way home. He asked for tea, sat down and sank into deep thought. A strange idea was pecking at his brain like a chicken in the egg, and very, very much absorbed him. Almost beside him at the next...
5. To One Different from Others
Сайт: http://severyanin.lit-info.ru Размер: 2кб.
Часть текста: To One Different from Others To One Different from Others Youre in no way like other women at all: You have laughter controlled and expressive, You wear dresses measured and fashionably long And you slip out from my embraces. You do not cut your hair to look upscale, Deepen brows or wear make up, You have Smirnoff, but also a nightingale Who in nature becomes his replacement, You are able to see in the sugar the salt, And in just uttered word, a full sentence. In Akhmatova you value pain without halt And in Gumilev - charm and cadence. For you, connoisseur of all kinds of verse, Sharpness of Sologubov means something, And that you and Blok never did kiss You are grieving sixth summer and counting. And in your eyes, as they are now getting well - Ocean breeze and a rye field in season. Youre in no way like other women at all, And youve become my wife for that reason.
6. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part five. Chapter One
Сайт: http://dostoevskiy-lit.ru Размер: 38кб.
Часть текста: which excited a sarcastic smile in Andrey Semyonovitch Lebeziatnikov, the young friend with whom he was staying. That smile Pyotr Petrovitch noticed, and at once set it down against his young friend's account. He had set down a good many points against him of late. His anger was redoubled when he reflected that he ought not to have told Andrey Semyonovitch about the result of yesterday's interview. That was the second mistake he had made in temper, through impulsiveness and irritability.... Moreover, all that morning one unpleasantness followed another. He even found a hitch awaiting him in his legal case in the Senate. He was particularly irritated by the owner of the flat which had been taken in view of his approaching marriage and was being redecorated at his own expense; the owner, a rich German tradesman, would not entertain the idea of breaking the contract which had just been signed and insisted on the full forfeit money, though Pyotr Petrovitch would be giving him back the flat practically redecorated. In the same way the upholsterers refused to return a single rouble of the instalment paid for the furniture purchased but not yet removed to the flat. "Am I to get married simply for the sake of the furniture?" Pyotr Petrovitch ground his teeth and at the same time once more he had a gleam of desperate hope. "Can all that be really so irrevocably over? Is it no use to make another effort?" The thought of Dounia sent a voluptuous pang through his heart. He endured anguish at that moment, and if it had been possible to slay Raskolnikov instantly by wishing it, Pyotr Petrovitch would promptly have uttered the wish. "It was my mistake, too, not to have given them money," he thought, as he returned dejectedly to Lebeziatnikov's room, "and why on earth was I such a Jew? It was false economy! I meant to keep them without a penny so that they should turn...
7. * * * (Where is your gypsy boy, tall one)
Сайт: http://ahmatova.niv.ru Размер: 2кб.
Часть текста: "Where is your gypsy boy, tall one, That over black kerchief did weep, Where is your small first child What memory of him do you keep?" "Mother's role is a sweet torture, I was not worthy of it. The gate dissolved into white heaven, Magdalene took the kid. "Each day for me is happy and jolly, I got lost in a too-long spring, Only arms pine away for a burden Only his cries in my sleep ring. "The heart will be restless and weary And no memory cross my mind, I still wander in rooms dark and bleary And his crib still attempt to find."
8. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part three. Chapter One
Сайт: http://dostoevskiy-lit.ru Размер: 32кб.
Часть текста: of warm and incoherent consolations he was addressing to his mother and sister, took them both by the hand and for a minute or two gazed from one to the other without speaking. His mother was alarmed by his expression. It revealed an emotion agonisingly poignant, and at the same time something immovable, almost insane. Pulcheria Alexandrovna began to cry. Avdotya Romanovna was pale; her hand trembled in her brother's. "Go home... with him," he said in a broken voice, pointing to Razumihin, "good-bye till to-morrow; to-morrow everything... Is it long since you arrived?" "This evening, Rodya," answered Pulcheria Alexandrovna, "the train was awfully late. But, Rodya, nothing would induce me to leave you now! I will spend the night here, near you..." "Don't torture me!" he said with a gesture of irritation. "I will stay with him," cried Razumihin, "I won't leave him for a moment. Bother all my visitors! Let them rage to their hearts' content! My uncle is presiding there." "How, how can I thank you!" Pulcheria Alexandrovna was beginning, once more pressing Razumihin's hands, but Raskolnikov interrupted her again. "I can't have it! I can't have it!" he repeated irritably, "don't worry me! Enough, go away... I can't stand it!" "Come, mamma, come out of the room at least for a minute," Dounia whispered in dismay; "we are distressing him, that's evident." "Mayn't I look at him after three years?" wept Pulcheria Alexandrovna. "Stay," he stopped them again, "you keep interrupting me, and my ideas get muddled.... Have you seen Luzhin?" "No,...
9. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part one. Chapter Five
Сайт: http://dostoevskiy-lit.ru Размер: 25кб.
Часть текста: last farthing with me, if he has any farthings, so that I could get some boots and make myself tidy enough to give lessons... hm... Well and what then? What shall I do with the few coppers I earn? That's not what I want now. It's really absurd for me to go to Razumihin...." The question why he was now going to Razumihin agitated him even more than he was himself aware; he kept uneasily seeking for some sinister significance in this apparently ordinary action. "Could I have expected to set it all straight and to find a way out by means of Razumihin alone?" he asked himself in perplexity. He pondered and rubbed his forehead, and, strange to say, after long musing, suddenly, as if it were spontaneously and by chance, a fantastic thought came into his head. "Hm... to Razumihin's," he said all at once, calmly, as though he had reached a final determination. "I shall go to Razumihin's of course, but... not now. I shall go to him... on the next day after It, when It will be over and everything will begin afresh...." And suddenly he realised what he was thinking. "After It," he shouted, jumping up from the seat, "but is It really going to happen? Is it possible it really will happen?" He left the seat, and went off almost at a run; he meant to turn back, homewards, but the thought of going home suddenly filled him with intense loathing; in that hole, in that awful little cupboard of his, all this had for a month past been growing up in...
10. * * * (I will lead a man to dear one)
Сайт: http://ahmatova.niv.ru Размер: 2кб.
Часть текста: I will lead a man to dear one - I don't want the little joy - And I'll quietly lay to sleep The glad, tired little boy. In a chilly room once more I will pray to Mother of God, It is hard to be a hermit, To be happy is also hard. Only fiery sleep will come to me, I'll enter a temple on the hill, Five-domed, white, and stone-hewn, On the paths remembered well.

Главная