Поиск по заголовкам произведений
Cлово "RAPHAEL"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Толстой Л. Н. - Лёвенфельду Рафаилу (Raphael Löwenfeldt), 5 января 1894 г.
Сайт: http://tolstoy-lit.ru Размер: 3кб.
2. Толстой Л. Н. - Лёвенфельду Рафаилу (Raphael Löwenfeld), 17 августа 1893 г.
Сайт: http://tolstoy-lit.ru Размер: 3кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Толстой Л. Н. - Лёвенфельду Рафаилу (Raphael Löwenfeldt), 5 января 1894 г.
Сайт: http://tolstoy-lit.ru Размер: 3кб.
Часть текста: Л. Н. - Лёвенфельду Рафаилу (Raphael Löwenfeldt), 5 января 1894 г. 9. Рафаилу Лёвенфельду (Raphael Löwenfeldt). 1894 г. Января 5. Москва. Я давно уже собираюсь писать вам, чтобы спросить о судьбе переводимой вами и печатаемой как по-русски, так и по-немецки, моей книги. 1 Будьте так добры, сообщите мне, и если можно, подробно о том, что послужило причиной ее невыхода до сих пор. Это очень меня интересует. Я предполагаю, что издатель сомневается выпустить ее, чтобы не подвергнуться обвинению. Если это так, пожалуйста, сообщите мне всё это. Может быть, я могу устранить предстоящие затруднения. Выпускать же книгу с пропусками мне очень нежелательно, но, я думаю, и неудобно, так как она в целости вышла в Париже и, должно быть, теперь уже вышла и в Лондоне. В ожидании ответа остаюсь с совершенным уважением Ваш Л. Толстой. Примечания Печатается по копии, написанной рукою М. А. Шмидт. Датируется согласно сделанному М. Л. Толстой списку писем Толстого 1894 г., где это письмо значится под 5 января, что подтверждается ответным письмом адресата от 13/25 января 1894 г. Рафаил...
2. Толстой Л. Н. - Лёвенфельду Рафаилу (Raphael Löwenfeld), 17 августа 1893 г.
Сайт: http://tolstoy-lit.ru Размер: 3кб.
Часть текста: Löwenfeld), 17 августа 1893 г. 514. Рафаилу Лёвенфельду (Raphael Löwenfeld). 1893 г. Августа 17. Я. П. Милостивый государь, я вам телеграфировал, прося остановить печатание 12 главы. Это крайне необходимо, и если бы даже она была отпечатана, то надо уничтожить напечатанное и сделать следующие при сем прилагаемые изменения. Это необходимо не только для избежания неприятностей и для успеха книги, но для моей совести. По нескромности какого-то из моих приятелей, давшего эту главу английскому корреспонденту, было напечатано и перепечатано во многих газетах описание казни в Орле. 1 Описание это подняло бурю в русских правительственных сферах и всей книге придано ложное значение обличения русских порядков, и потому все, кому эта книга неприятна, накинутся на отыскивание неточностей. Некоторые из этих неточностей мне указаны моими друзьями, и вот я спешу исправить их. Очень убедительно прошу вас сделать эти поправки как в немецком, так и в русском тексте, который вы передали печатать. Неисполнение моей этой просьбы очень огорчило бы меня. Пожалуйста же, сделайте это и известите меня. С совершенным почтением Л. Толстой. Надеюсь, что изменения...

Главная