Поиск по заголовкам произведений
Cлово "STRONG"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Out of the strong, sweetness (Шимус О’Салливэн, перевод Набокова)
Сайт: http://nabokov-lit.ru Размер: 2кб.
2. * * * (When with a strong but tired hand)
Сайт: http://ahmatova.niv.ru Размер: 3кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Out of the strong, sweetness (Шимус О’Салливэн, перевод Набокова)
Сайт: http://nabokov-lit.ru Размер: 2кб.
Часть текста: Out of the strong, sweetness (Шимус О’Салливэн, перевод Набокова) OUT OF THE STRONG, SWEETNESS! [1 ] Свет пасмурный утра земли. Равнины дрожащие вод. Полуизгнан хаос из туманности моря и суши, и очи богов сквозь сумрак глядят; очи богов, и молчанье, и трепет от смеха богов. И там, одиноко в тумане, — тонкие, нежные, робкие, с большими от страха глазами олени стоят. И шепот — он тише, чем мысль: “Малые, кроткие твари, в заветной лесной глубине вас ждет тишина, ваш приют. Спрячьтесь от взоров и смеха богов в лиственный мрак”. <5 июня 1921> Примечания [1 ] Из сильного вышло сладкое (англ.).
2. * * * (When with a strong but tired hand)
Сайт: http://ahmatova.niv.ru Размер: 3кб.
Часть текста: When with a strong but tired hand In dreary capital of nation Upon the whiteness of the page I did record my recantations, And wind into the window round Poured in a wet and silent stream The sky was burning, burning bright With smoky dawn, it so did seem. I did not look at the Nieva, The dawn-drenched granite did not view, And it appeared that that I, awake, my Unforgettable, saw you.. But then the unexpected night Covered the before-autumn town, That, so as to assist my flight, The ashen shadows melted down. I only took with me the cross, That you had given on day of treason That wormwood steppe should be in bloom And winds, like sirens, sing in season. And here upon an empty wall He keeps me from the broodings dour And I don't fear to recall Anything - even the final hour.

Главная